simple web creator

Carole Texier

Foules / crowds

Dessins & gravures / Drawings & prints

Humains / humans

Gravures / prints

« Carole Texier grave au burin ses silhouettes élancées d’humains sans artifice, réduits à l’essentiel de ce qui fait que nous sommes eux et qu’ils sont nous. »

"With her burin, Carole Texier engraves slender human silhouettes without artifice, and reduced to the essence of what makes us them, and them ourselves."

Olaf Idalie

Vues d'exposition /
exhibition views

Eglise Saint Merry / saint Merry church, Paris, 2019

Mobirise

Avec « Foules », Carole Texier évoque par le dessin le cadre de la dévotion populaire des processions de la Semaine Sainte à Séville : d’une part, les grandes figures sculptées dans les églises que sont les christs en croix ou les christ aux outrages et, d’autre part, les foules qui emplissent la ville, entourées par de fervents groupes paroissiaux ou d’institution. La diversité des poses des modèles traduit des lectures et des exaltations différentes des textes évangéliques.

Ses œuvres réalisées pour Saint-Merry ne sont pas de simples agrandissements de dessins antérieurs, mais leur réinterprétation artistique : libération du trait, simplification accentuée des figures de crucifié, de souffrant outragé et rendu des foules, celles qui processionnent et celles qui regardent.


Cette exposition est, sur le fond et la forme, un face-à- face esthétique construit à partir d’œuvres réalisées pour cette église parisienne : des dessins face une architecture imposante, un homme seul face à la foule, le minimalisme contemporain face au débordement sévillan, dans le cadre d’une église saturée en éléments patrimoniaux élaborés sur quatre siècles.

À Saint-Merry, quatre espaces, quatre sujets, quatre mises en scène, quatre approches artistiques :

En savoir plus / learn more...



Presque le ciel

Dessins, gravures, livre d'artiste / drawings, prints, artist book


Livre d'artiste imaginé autour de sculptures des crucifiés sévillans. 14 gravures sur cuivre au burin accompagnées par les textes de Jean Gabriel Cosculluela, ici présentés en français et en espagnol.
Burin et typographie au plomb, composée à la main en caractères Europe et imprimée par RLD, à la Métairie Bruyère, Parly, sur paapier Hahnemuhle. Edition de 30 exemplaires, numérotés et signés.
L’exemplaire de ce livre deposé à la BNF est en train d’être relié par Annie Boige et sera exposé en 2021 à la librairie Blaizot, à Paris.

A livre d'artiste inspired by the sculptures of crucifixions in Sevilla, accompanied by the texts of Jean Gabriel Cosculluela, handset in caracters Europe in both French & Spanish by RLD at La Métairie-Bruyère, Parly.
Engravings on copper and letterpress printed by hand on Hahnemuhlepaper.
Edition of 30 numbered and signed.

Baise m'encor

Livre d'artiste / artist book

Mobirise

Livre d'artiste inspiré par le sonnet passionné de Louise Labé (env. 1524 - 1566). 
Typographie au plomb, composée à la main en Garaldus et imprimée par Michael Caine, ainsi que les linogravures. Gravures au burin imprimées aux ateliers Moret Manonviller. Reliure en leporello réalisée à l'atelier Dreieck. 
Un feuillet du poème imprimé en ancien français, dans sa mise en page d’origine, est inséré dans l’ouvrage. 
Edition totale limitée à 24 exemplaires sur papier Hahnemuele, numérotés et signés, dont 4 tirages de tête en coffret comportant un tirage originale rehaussée et sa plaque de cuivre gravée. 

An artist's book inspired by the hot sonnet of poetess Louise Labé (ca. 1524-1566).
Handset in Garaldus. Colour linocuts and texts printed letterpress by Michael Caine. Burin engravings printed by the Atelier Moret Manonviller Paris. Special slipcase bindings made by the atelier Dreieck.
A leaf of the poem, printed in ancient French, with the original lay-out, has been inserted in the book.
Total limited edition of 24 numbered & signed copies on Hahnemuhle, crowned by 4 exclusive top copies which contain a hand-coloured print and the artist's original copper plate.


Nazarenos de Sevilla

Gravures sur bois, livre d'artiste / woodcut prints, artist book


Livre d'artiste inspiré par les processions de la Semaine Sainte de Séville.
Quatorze gravures sur bois, accompagnées de saetas (chants populaires) imprimés en typographie au plomb, composée à la main en espagnol en caractères XXe siècle. Une traduction en français figure sur les serpentes.
Impression par RLD à la Métairie Bruyère, Parly. Edition de 24 exemplaires pour le livre
et de 50 exemplaires pour les tirés à part des gravures le composant.
Prix ADAGP et prix Robert Beltz 2016
An artist's book taking its inspiration from the Holy Week processions in the town of Seville.
Fourteen woodcut prints accompanied by saetas (popular songs) handset in Spanish, employing XXe siecle metal type, and editioned in letterpress.
A translation in French is inside.
Printed by RLD at the Métairie Bruyère. Edition size of 24 signed, numbered copies of the book,
whilst a small edition 50 copies of the prints has been run on separately.
Winner of both the ADAGP and Robert Beltz awards for 2016.

Flux Instagram

Contactez-moi!
Get in touch with me!

© Copyright 2020 Carole Texier - All Rights Reserved